Поскольку нам стало известно через нашу дорогую тетушку, королеву Англии, о бедственном положении короля, ее мужа, в которое он поставлен мятежной партией своих самых ничтожных подданных под командованием баронета Ферфакса, которым содействует небольшая горсточка подлейших людей, пробившихся в нижнюю палату парламента, но не составляющих и десятой части его..., имеющих намерение устроить суд над личностью короля, что является действием столь ненавистным и столь разрушительным для публичных прав принцев и народа, который подобным образом попадет в рабство и не знает законов, кроме законов меча, что мы чувствуем себя обязанными по законам бога и людей, по долгу христиан, а также по праву короля спасти от плена невинную личность нашего соседа-короля и нашего дяди, или отомстить за все оскорбления, в результате которых ему может быть причинен вред.

Поэтому по совету нашей дорогой матери, королевы-регентши, и совета мы заявляем публично о своей ненависти ко всем подобным судебным действиям и сейчас, в присутствии бога и его святых ангелов, мы призываем к полному истреблению всех деятелей подобного рода и подстрекателей этого ужасного намерения, а также их жен и детей во всех частях христианского мира, на которые распространяется наша власть или интересы; мы понимаем, что они достойны того, чтобы вырвать их с корнем из человеческого общества. Поэтому мы запрещаем [223] всем подобным лицам, их женам и детям въезжать в какое бы то ни было из наших владений, и они будут преследоваться судебным порядком, как предатели бога и родины.

Мы подобным же образом просим всех наших соседних королей, принцев и государства, находящиеся в дружбе с нами, заключить достойный мир, чтобы мы могли все объединиться для общего дела и осуществления наших общих целей и наказать за эти ужасные действия бешеных вилланов, которые, как мы слышали, используют дело бога для осуществления собственных притязаний, чтобы разрушить порядок, установленный им.

И мы советуем всем нашим соседним королям, принцам и государствам издать прокламацию, подобную той, которую издали мы, против всех них и их сообщников, запретив им приезжать на ваши территории, чтобы по божьему суду и нашим и вашим стремлениям они блуждали бы, подобно бродягам, в языческих странах с ужасным клеймом цареубийц, наложенным на них...


Текст воспроизведен по изданию: Дмитревский Н.П.Законодательство Английской революции 1640 - 1660 гг. М., 1946. С. 223 - 224.