Песни Великой Французской революции - 10 августа 1792 - 27 июля 1794

Chanson sur l'air de la Marseillaise. Par le citoyen Dating. Листовка. Нац. Б. Piece 8. ye 5541. Песня, относящаяся к моменту разрыва дипломатических сношений с европейскими державами после казни Людовика XVI.

Перевод с французского сделан Вс. Рождественским.


От гнева иль ослепленья,
Короли, вы берете власть?
Вы не терпите возраженья:
«
Все должны перед нами пасть.
Мы, как боги, владеем землею,
Покоряйтесь без ропота нам,
А не то всем придется вам
Трепетать под нашей грозою:
Так хотим мы и правим сейчас,
Чорт возьми! покоряйтесь, (bis) или сломим вас!»

Ах так? Без согласья народа
Хотите вы им управлять?
Все безумнее вы год от года,
Коли можете так рассуждать.
Как нелепы ваши затеи!
О, глупцы, разве счастье в том,
Чтоб кичиться своим венцом?
Дикари, даже те вас умнее.
Короли - это мы. И свободны сейчас.
Что бы, смертные (bis) сделать
Смогли вы без нас?

Рабы, полюбившие узы,
Что вам могут дать короли?
Отвагой полны французы,
Защищая законы свои.
Вы получите в воздаянье
Только раны иль смерть в бою -
Так кляните ж судьбу свою,
Жертвы собственного незнанья.
А вы, короли, словно тигры, любившие кровь,
Как воздаст вам потомство (bis) за вашу любовь:

C ворами, с людьми измены
Вы будете сведены -
Вот судьба королей презренных,
Живущих лишь для войны.
Позорит мир их орава -
Их выплюнул в гневе ад -
Для неволи они хотят
Сгубить нас в бойне кровавой.
Былым тиранам во всем сродни,
Всех наших несчастий (bis) причина они!

Ценою лишений народных
Они нанимают солдат:
«
Поддержите наш трон благородный!» -
Властители им говорят.
Привычные к преступленью
Тираны, враги людей,
В жертве ненависти своей
Приносят все поколенье.
На наши же деньги законы, писали для нас
Народы, живите свободно, (bis) вам власть короля не указ!

Горячим порывом воли
Разбойников мы низведем,
Разобьем все оковы неволи,
На тиранов обрушим гром.
Для свободы, для светлой жизни,
О, французы, для блага страны
Будем мы вместе - мы этим сильны,
Поможем нашей отчизне.
Вперед, о французы, всем пылом высоких сердец,
На врага мы ударим, (bis) и бедствиям нашим конец!

Текст воспроизведен по изданию: Песни первой Французской революции. М., 1934. С. 390 - 392.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."