История России - Новейшая история России и стран бывшего СССР |
Заседание открывается в 5 час. 11 мин. пополудни под председательством Посланника фон-Розенберга.
Р о з е н б е р г. Я открываю заседание.
Не желает ли г. Председатель Русской делегации высказаться? В таком случае, слово принадлежит г. Председателю Австро-Венгерской делегации.
С о к о л ь н и к о в. Мы просим г. Председателя Австро-Венгерской [221] делегации сделать нам сообщение, о котором упоминалось в утреннем заседании.
М е р е й. Могу сообщить, что Австро-Венгерские предложения, касающиеся проекта Дополнительного договора, - предусмотренного в ст. 12-ой мирного трактата, - договора о политико-правовых вопросах, будут готовы через несколько минут, в крайнем случае, через полчаса, после чего я буду иметь честь вручить эти предложения г. Председателю Русской делегации.
Как я уже упомянул в утреннем заседании, проект Австро-Венгерского дополнительного договора опирается в своей существенной части на проект, переданный Германской делегацией делегации Русской. Они тождественны: расхождения их имеют чисто формальный характер, вызванный, например, государственно-правовой конституцией Австро-Венгерской Монархии, и только в очень немногих пунктах Австро-Венгерский проект отличается по существу от Германских предложений, что будет видно из самого проекта. Я хотел бы еще сказать, что в прениях, происходивших несколько недель тому назад между членами Германской делегации и Русским делегатом г. Иоффе, - прениях, касавшихся политико-правовых вопросов, - принимал участие и член Австро-Венгерской делегации. Поэтому я считаю себя в праве допустить, что главное содержание наших предложений уже известно г. Иоффе. Разумеется, Австро-Венгерская делегация оставляет за собой право дать Русской делегации все необходимые разъяснения относительно содержания этого дополнительного договора, как только он будет поставлен на обсуждение.
Р о з е н б е р г. В утреннем заседании г. Председатель Русской делегации намеревался представить нам свое предложение, в целях ускорения наших работ. Он говорил о совещании Председателей делегаций. Я хотел бы спросить г. Председателя Русской делегации, не желает ли он сообщить нам свое предложение?
С о к о л ь н и к о в. Сегодня утром, от имени Русской делегации, я предложил обсудить вопрос об ускорении наших работ на совещании Председателей делегаций. Я предлагаю назначить совещание Председателей после настоящего пленарного заседания. Но я просил бы, прежде, чем закрыть настоящее заседание, ознакомить нас со всеми нам еще неизвестными подробностями договора между Россией и державами Четверного Союза.
Р о з е н б е р г. Насколько я осведомлен, договоры, касающиеся Германии, были сегодня утром сообщены Русской делегации. То же самое относится и к тем договорам, которые намерена заключить с Россией Турция. Австро-Венгерская делегация только что изложила свою точку зрения; остается ознакомить Русскую делегацию с Австро Венгерским проектом дополнительного договора, который, я надеюсь, через полчаса будет вручен г. Председателю Русской делегации. Те договоры, которые будут предложены Болгарской делегацией, по существу сходятся с немецкими проектами договоров. Было бы очень жаль из тех немногих часов, которые вообще имеются в нашем [222] распоряжении, потерять хотя бы полчаса в ожидании недостающего Австро-Венгерского проекта. Поэтому, я предложил бы г. Председателю Русской делегации решить, не следовало ли бы пяти Председателям делегаций немедленно собраться для частного совещания. В таком случае, мы могли бы удалиться в соседнюю комнату и своевременно предупредить г.г. участников настоящего собрания о начале возобновления заседания.
С о к о л ь н и к о в. Я принимаю предложение об устройстве немедленного совещания Председателей, вместе с тем не предрешая вопроса о том, на какой именно срок прерывается пленарное заседание.
Р о з е н б е р г. Предложение принимается. О времени возобновления настоящего собрания будет объявлено. Итак, я закрываю заседание.
Заседание закрывается в 5 час. 33 мин.
Комментарии |
|