Средние века - Классическое средневековье (XII-XV вв.)

Документ отражает организацию производства в горном деле и указывает на появление тенденций будущей мануфактуры во Франции.


15, 16, 17 дня (апреля 1455) я занимался составлением статутов рудников, и для этой цели я совещался и советовался с Брисоне, Гранье, Филибертом Мангвином, Мерметом де Фонтеном. Каковые статуты я разделил на статьи и привел в надлежащий вид следующим образом.

Для того чтобы упорядочить руководство и управление серебряными и медными рудниками, расположенными в областях Лионне и Божоле, бывшими [в руках] у Жака Керра и принадлежащими в настоящее время королю, и в исполнение того, что было угодно указанному сеньору [королю] поручить мне, Жану Дове, советнику и генеральному прокурору указанного сеньора и комиссара в этой части, установлены мной следующие уставы:

[1.] Во-первых, определено, что отныне указанные рудники будут иметь одного управляющего (gonverneur), которому будет поручено ведать всеми доходами и расходами и вести все счета указанных рудников как в отношении основных доходов, так и королевской десятины. Указанная должность управляющего уже поручена мной мэтру Пьеру Гранье.

[2.] Также чтобы контролировать и удостоверять все указанные доходы и расходы, [средства для] покупки съестных припасов, [поступления от] арендной платы, расходы на платежи рабочим (ouvriers) и подрядчикам (prifacteur) отныне один контролер (controleur), и это я теперь поручаю и устанавливаю клерку Николаю Таро.

[3.] Также указанные управляющий и контролер будут проживать на месте рудников и самым тщательным образом исполнять свои обязанности согласно ниже данных подробных разъяснений.

[5.] Также указанный управляющий будет самым тщательным и добросовестным образом, как он только может, распоряжаться горными мастерами (maistres de montaigne) [394] указанных рудников и будет требовать от них, чтобы они посещали и осматривали каждый день - один или несколько раз в зависимости от необходимости - шахты (puiz), траншеи (voiages) и помещения рудников; должен знать, как горные мастера руководят работой забойщиков (ouvriers de martel), в каких помещениях и как они работают и какую руду они добывают, а также как они организуют и руководят группами подсобных рабочих (piardes [1] de maneuvers), если они добывают руду вне указанного рудника, выполняют земляные, водяные и прочие работы, а также как они руководят плотниками и рабочими, занимающимися изготовлением подпорок для шахт (apoyeurs de montaigne), чтобы они должным образом укрепляли траншеи, шахты и другие помещения указанных рудников. И обо всем, что будет сделано, выработано и выполнено в рудниках в течение дня, они докладывают вечером названному управляющему.

[7.] Также он должен направлять в кузницы (forges) указанных рудников самых лучших и старательных кузнецов (mareschaulx), которые должны будут без задержки ковать железные клинья (coignetz) [2], молоты и прочие железные орудия для указанных рудников таким образом, чтобы рабочие указанных рудников не бездействовали и чтобы работа их ничем не задерживалась.

[9.] Также он должен наилучшим образом следить за подсобными рабочими указанных рудников, как за теми, которые находятся на жалованье (gaiges, salaires) и содержании (despens) [3] короля, так и за теми. Которым по порядку поручено выкачивать воду, выгружать землю и руду из указанного рудника. Да будет известно, что они будут работать и извлекать то количество баро (barrau) [4] воды, земли и руды, которое они должны извлечь.

[10.] Также следует давать наилучшие указания пекарям, поварам и прочим людям, обслуживающим указанные рудники, так чтобы каждый на своем месте выполнял свое дело наиболее добросовестно и тщательно.

[11.] Также он должен заботиться о съестных припасах для людей, занятых работами на рудниках. Да будет известно, что хлеб, вино, мясо, рыбу и другие продукты необходимо заготовлять вовремя и распределять по правилам. [395]

[14.] Также ввиду того что издавна принято, что горные мастера, плотники и забойщики лучше обеспечиваются, а также имеют лучшее помещение для жизни, чем подсобные рабочие, а теперь у них нет никакого порядка и они едят и спят вместе, указанный управляющий разделит названых подсобных рабочих и указанных забойщиков, и распорядится, чтобы они ели и спали отдельно, и восстановит старую форму их содержания и оплаты.

[15.] Также указанный управляющий будет посещать - обычно не менее двух или трех раз в неделю - плавильни (martinez) названых серебряных рудников как в Коне (Cosne) и Вене (Venail), так и в Брусье (Brucieu) и наблюдать, как мастера-литейщики (maistres fondeurs) и обжигальщики (affineurs) работают над regretz [5], литьем и обжиганием. И если названый управляющий там найдет какой-либо беспорядок, он примет наилучшие меры для восстановления порядка.

[16.] Также не могут названые литейщики и обжигальщики плавить и обжигать в отсутствие названного управляющего или контролера указанных рудников или одного из них. Причем указанный контролер регистрирует все серебро, свинец и медь, которые были добыты, отлиты и обожжены в указанных рудниках.

[31.] Также учитывая, что горные мастера, рабочие и прочие занятые на указанных рудниках в прошлое время жили без правил и без страха правосудия, из-за чего они совершали много проступков, установлено, что названный управляющий отныне будет иметь право суда (juridicion) над назваными мастерами, рабочими, литейщиками, плавильщиками, служащими и прочими находящимися в указанных рудниках, а также в отношении их работы так, как это уже разъяснялось.

[33.] Также никто из названых мастеров, рабочих или служащих не должен осмеливаться вносить в указанные рудники - будь то рудник, плавильня, кузнеца, дома иди другие [помещения], принадлежащие указанным рудникам, - мечи, кинжалы, дротики и прочее оружие нападения, кроме небольших ножей для резания хлеба и мяса, под угрозой конфискации названых предметов и штрафа в 10 турских ливров (10 s. tournois) [6] за каждый раз, когда они будут найдены.

[35.] Также никто из указанных мастеров и рабочих, подсобных рабочих и других служащих указанных рудников не должен осмеливаться бить, ударять или оскорблять один [396] другого под угрозой быть оштрафованным и наказанным указанным управляющим в зависимости от того, что требует данный случай.

[37.] Также в зависимости от оскорбления, брани, драки и других проступков и злодеяний, которые совершают и учиняют указанные мастера, рабочие, подсобные рабочие, служащие и прочие, работающие на указанных рудниках, указанный управляющий может взять и арестовать их на указанных рудниках и там держать столько времени, сколько нужно, и наказать их изгнанием с рудников (из жилища и с работы), лишением и потерей их зарплаты или другим образом, каким сочтет нужным это сделать.

[39.] Также для выполнения указанных вызовов в суд, для заключения в тюрьму и для выполнения прочих наказаний и приказов указанного управляющего там отныне должны быть два сержанта в указанных рудниках Пампайи и по одному сержанту в каждом из рудников Сент-Пьер, Шисье и Жоз, которых указанный управляющий туда назначит.

[44.] Также все рабочие ежедневно должны держаться своих смен (piarde), как в последнее время принято делать, и должны все вместе собираться незадолго до смены перед входом в рудник, где они берут свои

[45.] Также тогда указанные рабочие будут внутри указанных рудников, они должны ждать другую смену, которая должна прийти после них, и не покидать своих помещений до тех пор, пока следующая смена не придет и не войдет в указанные рудники...

[47.] Также никто из вышеназванных рабочих не должен осмеливаться изменить свою смену без согласия указанного управляющего или его приказчика (commis) под угрозой потери своей зарплаты на время, в течение которого совершался обмен.


[1] Piard - термин не вполне ясный, встречается в источнике много раз. Обозначает, очевидно, группу (бригаду) работающих или смену.

[2] Coignet, sognet (coin dezfer) - железный клин, используемый при работе шахтерами, каменоломами.

[3] В данном случае имеется в виду заработная плата, выплачиваемая деньгами (gaiges, salaires) и натурой (despens), что характерно  и для других отраслей французской промышленности XV - XVI вв.

[4] Barrau (очевидно, что baril - боченок) - особые бадьи, употреблявшиеся в шахтах.

[5] Regretz - термин неясный, связан с рудой.

[6] Livre tournois - турский ливр, равный 20 су.

Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия по истории средних веков в трех томах. Под ред. акад. С. Д. Сказкина. Том II, X - XV века. М., 1963. С. 394 - 397.


Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."