История России - Новейшая история России и стран бывшего СССР

Так в подлиннике; следует: «1919 года». (Прим. ред.).



Начало 1 час 40 мин. дня; конец 2 часа 15 мин. дня.


Присутствовали: заместитель председателя правительства министр иностранных дел Е. П . Гегечкори, чрезвычайный комиссар Англии в Закавказьи сэр Уардроп, товарищ министра иностранных дел К. Б. Сабахтаришвили, интерпретер Л . Г. Меликов, секретарь К . Г. Мачавариани.


Е. П. Гегечкори.
Я очень огорчен, сэр, что болезнь помешала мне в эти дни повидаться с вами.

Сэр Уардроп. Надеюсь, что теперь вы чувствуете себя лучше?

Е. П. Гегечкори. Благодарю вас. Как вы устроились и довольны ли своим помещением?

Сэр Уардроп. О, да, очень благодарен.

Е. П. Гегечкори. Мне хотелось бы, сэр, поговорить с вами по общим вопросам, и поэтому я прошу вас назначить время, когда вы сможете выслушать меня.

Сэр Уардроп. Хоть сейчас. Е. П. Гегечкори. Одной из главнейших задач для себя я считаю необходимость правильно информировать вас обо всем происшедшем [165] в Грузии за последнее время. Делаю это с исключительной целью предостеречь вас от каких-либо ошибок как следствие недостоверных сведений, доставленных вам кем-либо со стороны. К нашему искреннему огорчению, правительство Грузии, несмотря на всяческие попытки, не смогло установить до сих пор желательного контакта с британским командованием в Закавказьи. Рассматривая внимательно указанный факт, я полагаю, что основной причиной этого явления была враждебная для нас информация представителей английского командования. Самым веским аргументом против Грузии приводилось пребывание в нашей стране германских войск, и это создавало чувство недоброжелательности. Когда же, наконец, после долгих усилий, мы рассеивали это настроение, командующий войсками уходил, и взамен их являлись новые; и снова приходилось повторять правительству ту же работу. За 6 месяцев пребывания англичан в нашей стране сменилось три генерала: генерала Уоккера сменил генерал Томсон, и на место последнего приехал сравнительно недавно генерал Кори. Этим людям, как военным лицам, при всем искреннем желании, трудно было ориентироваться в тех сложных и запутанных экономических, политических и национальных вопросах, которые переплетаются здесь. Прибавьте к этому предвзятое чувство раздражения, о котором я уже говорил. Должен оговориться: генерал Кори, ныне находящийся здесь, глубже своих коллег вник в сущность дела и взял более или менее правильный курс. Но в общем враждебная информация делала свое, и ваши генералы, возвращаясь в Англию, без сомнения, отзывались неблагоприятно о нашей стране.

Сэр Уардроп. Считаю нужным вам сказать, что перед отъездом из Англии я говорил с генералом Томсоном и вывел заключение из разговора с ним, что он очень тепло относится к Грузии и к Закавказью вообще.

Е. П. Гегечкори. Все же, я полагаю, что они могли это сделать. Как бы то ни было, факт остается фактом, и по существу дела мы поговорить с ними не могли. Все наши попытки в этом направлении разбивались о стереотипную фразу английских генералов: «Мы - простые солдаты, политика - вне нас. Наша задача сохранить порядок». Очевидно, это являлось следствием отсутствия у них соответствующих полномочий на ведение каких бы то ни было политических переговоров. Таково было положение дела до вашего прибытия сюда. Теперь я позволю себе развить перед вами точку зрения моего правительства: мы великолепно понимаем, что без могущественного союзника Грузии трудно будет добиться признания своей независимости, ибо не только мы, но и сравнительно большие государства Европы, более обеспеченные в финансовом отношении, не могут существовать в настоящий момент без поддержки извне. Правительство Грузии сознает, что оно должно опереться на какой-нибудь крепкий государственный организм, и это сознание продиктовало нам определенную ориентацию на Англию. Конечно, мы знаем, подобная помощь со стороны Соединенного [166] королевства должна быть компенсирована нами в том или ином направлении. К сожалению, до сих пор мы не можем получить ответа на этот столь существенный для нас вопрос. Я резюмирую все сказанное мною: при создавшейся конъюнктуре Грузия не может одна без поддержки пройти сквозь горнило испытаний, она просит помощи у Англии и хочет знать, чего захочет Англия взамен. Высказанное мною положение есть результат совещаний правительства, и нужно сказать, что по этому вопросу у нас не было никаких разногласий. Настоящий момент осложняется уходом британских вооруженных сил из Закавказья. И этот факт взволновал общественное мнение Грузии. Конечно, мы боимся не за себя, ибо Грузия собственными силами сможет сохранить порядок внутри страны и защитить себя, но, к счастью или к несчастью, мы слишком тесно связаны со своими соседями. Добавьте к этому, что турки стоят в Эрзеруме. Достаточно, чтобы англичане, являвшиеся сдерживающим элементом, ушли, как тотчас же создадутся осложнения с юга и севера. Исходя из этой точки зрения, мы официально просили мирную конференцию, Лондон и здешнее британское командование оставить хотя бы часть английских войск в Закавказьи. Нам обещали дать ответ, но до сих пор его нет. В настоящее время правительство Грузии обеспокоено, что ваша работа, сэр, будет парализована. Конечно, наши войска всегда будут к вашим услугам, но их может оказаться недостаточно. Такое положение затормозит вашу работу и одновременно подорвет престиж Англии в Закавказьи, то их можно было оставить хотя бы только в Армении[1]. Еще одно больное место в жизни нашего государства - это вопрос о Батумской области и городе Батуме; в связи с этим грузинское правительство своевременно послало соответствующий меморандум английскому командованию. Историческая сторона этого дела такова: я был председателем Закавказского комиссариата, когда мы потеряли Батум. Потеря его явилась следствием тогдашней нашей слабости. Мы объявили войну Турции, чтобы парализовать позорный Брест-Литовский договор, признать который народы Закавказья не хотели и не могли. Вы понимаете, конечно, что такое выступление со стороны Закавказского комиссариата навлекло на себя гнев Турции и Германии, - повторяю, мы были слабы, и этому была причиною семисоттысячная большевистская армия русских солдат, возвращавшихся с Кавказского фронта и находившаяся у нас в тылу. Поддерживая порядок в этом направлении, нехватило сил отстоять Батум; он был взят, а за ним мы потеряли Озургеты. Только у реки Чолока мы могли остановить наступление турок, разбив их дивизию, причем турки оставили на поле сражения 1.500 трупов. Неизвестно, чем все могло кончиться, если бы не приход германцев, прекративших своим вмешательством войну. Мы думали, что, учтя все происшедшее, союзники, придя в Закавказье, передадут нам Батум, но, к сожалению, [167] они этого не сделали. Английские власти, заняв город, не доверяя нам и не зная, на кого опереться, поручили оставшимся русским чиновникам организовать управление Батумской областью. Кто были эти господа и какова их политическая физиономия, вы можете установить из того факта, что они первые приветствовали турок и явились в свое время их проводниками при взятии Батума. Созданный ими совет по управлению делами Батумской области вскоре был распущен английским военным командованием ввиду полнейшего бесправия, воцарившегося в этом крае. Сейчас там царит безвластье, и, очевидно, обоюдные наши интересы властно диктуют создать в Батумской области известный правопорядок.

Перехожу к вопросу финансовому. Вы знаете наше положение, мы до сих пор существуем собственными силами. Не имея возможности создать товарообмен, не получая продовольственной помощи, наши финансы так расшатались, что если в ближайший срок мы не будем поддержаны, то запоздавшая помощь может оказаться бесплодной. Мы не могли добиться товарообмена с Англией, так как она либо не хотела его, либо была слишком занята более сложными вопросами, но вы, конечно, поймете, как все это важно было для Грузии. Вот собственно комплекс всех положений, какие я имел сообщить вам от имени правительства. Все необходимые материалы по каждому вопросу, если вы захотели бы ознакомиться с ним подробнее, будут немедленно предоставлены в ваше распоряжение. Правительство Грузии твердо верит, что найдет точки соприкосновения и общий язык с Англией. Грузия, являющаяся дорогой в Переднюю Азию, должна заинтересовать Великобританию, и последняя безусловно протянет руку помощи грузинскому народу, который через ряды столетий пронес светоч культуры и цивилизации. Вы так основательно знаете историю нашего народа, что я считаю лишним указывать вам на эти факты.

Сэр Уардроп. Я не получал определенных инструкций от моего правительства, но обо всем сказанном вами сообщу немедленно в Лондон, и тогда по каждому вопросу я вам дам исчерпывающий ответ.

Е. П. Гегечкори. Что касается Батумской области и города Батума, то мы уже снеслись через представителя британского командования в Тифлисе с вашим правительством. Мой товарищ сообщит вам подробности наших предложений.

К. Б. Сабахтаришвили. Наши предложения таковы:  Г р у з и и  п е р е д а ю т  Б а т у м с к у ю  о б л а с т ь,  в  к о т о р о й  о н а  о р г а н и з у е т  в л а с т ь,  опираясь на широкие народные массы. Муниципальное управление города организуется на выборных началах. Порт предоставляется англичанам  к а к  в о е н н а я  б а з а  и  у г о л ь н а я  с т а н ц и я  н а  Ч е р н о м  м о р е.

Е. П. Гегечкори. На эти предложения нам ответили, что они в принципе приемлемы, но определенного ответа мы до сих пор не имеем. Ваше доброжелательное отношение к нам является лучшей гарантией, так [168] что вы поддержите наше предложение для разрешения его в благоприятном смысле.

Сэр Уардроп. Я должен вам сказать, что телеграфировал в Лондон о прикомандировании ко мне финансового советника и жду в скором времени его приезда.

Е. П. Гегечкори. Мне сейчас сообщили, что вы не имеете с собой автомобиль, прошу вас, сэр, располагать любой из наших машин.

Сэр Уардроп. О, не беспокойтесь. Мой автомобиль остался в Батуме и на-днях будет доставлен сюда. Боюсь воспользоваться вашею любезностью, чтобы не обеспокоить вас.

Е. П. Гегечкори. Прошу вас. Сегодня же автомобиль будет в вашем распоряжении.

Взаимные приветствия.


[1] Пропуск в подлиннике. (Прим. ред.)


Текст воспроизведен по изданию: «Демократическое» правительство Грузии и англ. командование // Красный Архив. - М.-Л., 1927 № 02 (21). - C. 165-169.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."