Во имя Господа нашего Иисуса Христа Аминь. Брат Бурхард фон Хорнхаузен, вице-магистр братьев дома   Тевтонского в Пруссии, [всем христианам], которые узрят написанное здесь, как   ныне живущим, так и грядущим, [желает] вечного спасения во Господе. Да будет   известно всем вам, что мы, по совету и с согласия братьев наших, великому мужу,   Даниилу, первому королю рутенов, и светлейшему князю   Самовиту, князю Мазовецкому, и их детям третью часть   [земли Ятвяжской], которую предстоит подчинить имени Христа, со всеми правами и   властью мирской жалуем в вечное владение.
За это всякий раз, как нам потребуется   [помощь] против этого варварского народа и любого другого, воюющего против веры   христианской, они предоставят нам свою помощь и услуги. Если же по какой-то   причине они, не дай Бог, не смогут этого сделать, будь то нехватка или   отсутствие воинской силы, то пусть пополнят ее своими людьми, а если   потребуется, примут и личное участие. И поскольку 
[стр. 368] сеятель раздора не терпит согласия людского,   подстрекая к тому, чтобы погибли плоды согласия и возникла ненависть между   людьми, то, чтобы достичь вечного согласия между нами, мы договорились с   упомянутыми нобилями таким образом, чтобы они не только помогали нам против   упомянутых язычников, врагов имени Христа, но и против кого бы то ни было,   любого занятия и положения, согласно вышеозначенному оказывали всяческую помощь.   А мы в свою очередь вышепоименованным нобилям окажем помощь против тех, в борьбе   с кем они помогают нам, до тех пор, пока не принадлежащее им или силой отнятое   не вернут или не пойдут на дружеское примирение. И мы со своей стороны не будем   вступать ни в какие соглашения с захватчиками, пока не будет выполнено все   предлежащее. Добавим также, что, если вышеупомянутым нобилям будет грозить война и если кое-кто из наших   людей перейдет к ним, чтобы получать плату за службу, мы не будем им   препятствовать, но не позволим, чтобы они вернулись к нам, пока не окончится   начатая война; и мы снимаем с них все обвинения, которые могут быть возбуждены   против них в связи с этой войной. Если же кто-либо нарушит упомянутое соглашение   или договор, то будет лишен всех означенных прав. А чтобы это вечно соблюдалось   всеми и каждым, настоящую грамоту мы скрепили печатью достопочтенного отца   нашего Андрея, епископа Плоцкой церкви, и нашей, и вышеупомянутых князей. Писано   в Рачонже в год   благодати тысяча двести пятьдесят четвертый. Восьмые Календы...
пер. В. И. Матузовой, Е. Л. Назаровой)
 Текст воспроизведен по изданию:   Крестоносцы и Русь. Конец XII-1270 г. Москва. 2002. С. 368-369.